Época:
Inicio: Año 1 A. C.
Fin: Año 1 D.C.

Antecedente:
VIAJE A YUCATAN I



Comentario

PRIMER MES INDIO, "POP" DEL AÑO 1 KAN






Pop Julio

1. Kan 1 Hun Kan, utz licil u cutal, Pop (bueno, como el principio de Pop). 16

2. Chicchan 2 Ca Chicchan, utz u tial pakal (bueno para plantar). 17

3. Quimí 3 Ox Quimí, lob kin (día aciago). 18

4. Manik 4 Can Manik, utz u tial pakal (bueno para plantar). 19

5. Lamat 5 Ho Larnat, utz kin (Buen día). 20

6. Muluc 6 Uac Muluc, utz kin (6 Muluc; buen día). 21

7. Oc 7 Uuc Oc, utz u tial ahguehob (bueno para cazar; para los pobladores). 22

8. Chuen 8 Uaxxac Chuen, yutz kin, kal ikal u chibal tok (buen día, sin viento). 23

9. Eb 9 Bolon Eb, u lob kin (8 Eb; mal día). 24

10. Been 10 Lahun Been, yutz kin (10 Been; buen día). 25

11. Hix 11 Buluc Hix, yutz kin (11 Hix; buen día). 26

12. Men 12 Lahca Men, yutz kin (12 Men; buen día). 27

13. Quib 13 Oxlahun Quib, u lob kin (13 Quib; aciago). 28

1. Caban 14 Hun Caban, u lob kin (1 Caban; aciago). 29

2. Edznab 15 Ca Edznab, yutz kin, licil u zihil ahmiatz yetel ahdzib hunob (bueno; nacen escritores ya hombres sabios).

30

3. Cauac 16 Ox Cauac, yutz kin (buen día). 31

4. Ahau 17 Can Ahau, yutz kin ti almehenob; yalcab u kak ahtoc (bueno para los nobles, el incendiario procede a quemar).

Ago.1

5. Ymix 18 Ho Ymix, u lob kin (mal día). 2

6. Yk 19 Uac Uk, u lob kin (aciago). 3

7. Akbal 20 Uuc Akbal, yutz kin (buen día). 4









UO, SEGUNDO MES INDIO





Uo Agosto

8. Kan 1 Uaxxac Kan, u lob kin licil u cutal Uo (mal día, como raíz de Uo). 5

9. Chicchan 2 Bolon Chicchan, u lob kin (aciago). 6

10. Quimí 3 Lahun Quimí, u lob kin (aciago). 7

11. Manik 4 Buluc Manik, u lob kin (aciago). 8

12. Lamat 5 Lahca Lamat, u lob kin (aciago). 9

13. Muluc 6 Oxlahun Muluc, u lob kin (aciago). 10

7 1,Oc u lob kin, cimil hoppol kin (malo, indica muerte en los cinco siguientes días).

11

8 2,Chuen, u lob kin (aciago). 12

9 3,Eb, u lob kin, chetun cimil yani (malo; muertes repentinas). 13

10 4,Been, u lob kin u boc cimil (aciago; muertes repentinas). 14

11 5,Hix, u lob kin (día de mala suerte). 15

12 6,Men, u lob kin (día de mala suerte). 16

13 7,Quib, u lob kin (día de mala suerte). 17

14 8,Caban, u lob kin (día de mala suerte). 18

15 9,Edznab, u lob kin, cimil yani (mal día; la muerte está aquí). 19

16 10,Cauac, u lob kin (aciago). 20

17 11,Ahau, lob, u top kak ahtoc (malo; el incendiario deja de quemar). 21

18 12,Ymix, u lob kin (día de mala suerte). 22

19 13,Yk, u lob kin (día de mala suerte). 23

20 1,Akbal, au yutz kin (día de suerte). 24



ZIP, TERCER MES INDIO







Zip Agosto

1 2, Kan, yutz kin, licil u cutal Zip (bueno; raíz de Zip) . 25

2 3, Chicchan, lob, u cha kak ahtoc (malo; el incendiario coge el fuego). 26

3 4, Quimí, yutz kin, u kin takal u kak balam (buen día; las manos son colocadas sobre el tigre).

27

4 5, Manik, u lob kin (día de mala suerte). 28

5 6, Lamat, u lob kin. 29

6 7, Muluc, u lob kin 30

7 8, Oc, u lob kin. 31

8 9, Chuen, u lob kin. Sept. 1

9 10, Eb, u lob kin. 2

10 11, Been, u lob kin. 3

11 12, Hix, utz kin (buen día). 4

12 13, Men, utz u zihil ahau (bueno, nace el rey). 5

13 1, Quib, utz kin. 6

14 2, Caban, yutz kin 7

15 3, Edznab, yutz kin. 8

16 4, Cauac, yutz kin. 9

17 5, Ahau, yutz kin. 10

18 6, Ymix, yutz kin, haahal telá (bueno; viene una lluvia). 11

19 7, Yk yutz kin haahal telá (bueno; hay lluvia). 12

20 8, Akbal, yutz kin. 13













ZODZ, CUARTO MES INDIO



Zodz Septiembre

1 9, Kan, utz u zian ku, u kin chac licil u cutal zoo (bueno; día de Iglesia, de lluvia, etc.). 14

2 10, Chicchan, u lob kin, u hoppol u kak ahtoc (mal día; el fuego comienza). 15

3 11, Quimí, u lob kin, u kin u nichco hun ahau, coh u nich (mal día). 16

4 12, Manik, u lob kin. 17

5 13, Lamat, yutz kin. 18

6 1, Muluc, yutz kin. 19

7 2, Oc, yutz kin. 20

8 3, Chuen, yutz kin. 21

9 4, Eb, lob kin, licil u zihil ahau (malo; nace el rey). 22

10 5, Been, u lob kin. 23

11 6, Hix, utz u tial Ahcabnalob licil u pakal cab (bueno para los recolectores de abejas; los enjambres forman colmena).

24

12 7, Men, utz. 25

13 8, Quib, yutz kin. 26

14 9, Caban, u yutz kin. 27

15 10, Edznab, u yutz kin. 28

16 11, Cauac, u yutz kin. 29

17 12, Ahau, lob u kukumtok chapahal yani (malo; abanico de dolencias). 30

18 13, Ymix, lob kin. Oct. 1

19 1, Yk, utz kin, u zian chac (bueno; un día de lluvia). 2

20 2, Akbal, u lob kin. 3













ZEC, QUINTO MES INDIO





Zec Octubre

1 3, Kan, utz u zian chac licil u cutal zec (bueno; principio de Zec; lluvia). 4

2 4, Chicchan, lob u yalcab u kak ahtoc (malo; el incendiario procede a quemar). 5

3 5, Quimí, lob u lubul u koch mehen palalob; chapahal yani (malo; vence el impuesto sobre los niños; enfermedad).

6

4 6, Manik, lob. 7

5 7, Lamat, u lob kin. 8

6 8, Muluc, u lob kin. 9

7 9, Oc, u yutz kin, zut ti kaax xinxinbal (bueno para los caminantes). 10

8 10, Chuen, u lob kin. 11

9 11, Eb, u lob kin. 12

10 12, Been, u lob kin. 13

11 13, Hix, u lob kin. 14

12 1, Men, u lob kin. 15

13 2, Quib, u lob kin, kalal hub, cinil yani (día de mala suerte; el caracol se retira a su concha o se ve abierta; peligro de muerte).

16

14 3, Caban, yutz kin. 17

15 4, Edznab, lob, u hokol chacmitan tac metnal ti kin ti akab (malo; se escapa el hambre del infierno durante el día y durante la noche).

18

16 5, Cauac, u lob kin. 19

17 6, Ahau, u lob kin. 20

18 7, Ymix, u lob kin. 21

19 8,Yk, u lob kin. 22

20 9, Akbal, u lob kin. 23











XUL, SEXTO MES INDIO



Xul Octubre

1 10, Kan, lob, u zian chac licil u cutal Xul (malo; lluvia, principio de Xul). 24

2 11, Chicchan, utz u tup kak ahtoc, u ca kin haí (bueno; segundo día de lluvia; el incendiario extingue el fuego).

25

3 12, Quimí, u lob kin. 26

4 13, Manik, u lob kin. 27

5 1, Lamat, utz u yalcab muyal (bueno; vuelan las nubes). 28

6 2, Muluc, lob u lubul u koch mehenob yetel akkinob licil u ppixichob (malo; día de atención; vencen los impuestos de los hijos y los sacerdotes).

29

7 3, Oc, lob u cha kak ahtoc (malo; el incendiario coge el fuego). 30

8 4, Chuen, u lob kin. 31

9 5, Eb, u lob kin. Nov. Nov. 1

10 6, Been, u lob kin. 2

11 7, Hix, lob kin u lubul u koch almehenob ppixich yani (malo; día de atención; impuestos de los nobles).

3

12 8, Men, u lob kin. 4

13 9, Quib, u lob kin. 5

14 10, Caban, u lob kin. 6

15 11, Edznab, u lob kin. 7

16 12, Cauac, u lob kin, u mupptun cizin lae (malo; ataques del demonio). 8

17 13, Ahau, u lob kin. 9

18 1, Ymix, u lob kin. 10

19 2, Yk, u lob kin. 11

20 3, Akbal, u lob kin. 12













DZEYAXKIN, SÉPTIMO MES INDIO



Dzeyaxkin Noviembre

1 4, Kan, u lob kin, licil u cutal Teyaxkin, (mal día; principio de Dzeyaxkin). 13

2 5, Chicchan, u lob kin. 14

3 6, Quimí, u lob kin. 15

4 7, Manik, lob, utz u pec chaci u kin haí, u zut muyal nocoycaan chalbaku (malo; trueno, lluvia, nubes, etc.).

16

5 8, Lamat, u lob kin. 17

6 9, Muluc, lob u kaalal hub u yail kin, u chibal, hub yani (malo; las conchas de caracol están cerradas; mal día, morderá un caracol).

18

7 10, Oc, lob kin, u hoppol u kak ahtoc (malo; el quemador comienza). 19

8 11, Chuen, u lob kin. 20

9 12, Eb, u lob kin. 21

10 13, Been, u lob kin. 22

11 1, Hix, yutz kin. 23

12 2, Men, yutz kin. 24

13 3, Quib, u lob kin, yoc uah payambe (malo; principio de pan). 25

14 4, Caban, u lob kin, ceel yani (malo; hay fiebres). 26

15 5, Edznab, u lob kin. 27

16 6, Cauac, u lob kin. 28

17 7, Ahau, u lob kin. 29

18 8, Ymix, u lob kin. 30

19 9, Yk, utz u hoppol haí (bueno; comienza la lluvia). Dic. 1

20 10, Akbal, utz kin. 2









MOL, OCTAVO MES INDIO



Mol Diciembre

1 11, Kan, u lob kin, licil u cutal Mol (mal día; principio de Mol). 3

2 12, Chicchan, u lob kin. 4

3 13, Quimí, u lob kin. 5

4 1, Manik, utz. 6

5 2, Lamat, u lob kin. 7

6 3, Muluc, u lob kin. 8

7 4, Oc, yutz kin u yalcab u kak ahtoc (buen día; el incendiario procede a quemar). 9

8 5, Chuen, yutz kin. 10

9 6, Eb, u lob kin. 11

10 7, Been, yutz kin. 12

11 8, Hix, u lob kin. 13

12 9, Men, u lob kin. 14

13 10, Quib, yutz kin u kin noh uah (día de abundancia). 15

14 11, Caban, yutz kin. 16

15 12, Edznab, u lob kin, u Chaalba ku (mal día para la Iglesia). 17

16 13, Cauac, yutz kin licil, u kokol u yik hub u kin ha (bueno, el cuerno suena bien; lluvia) 18

17 1, Ahau, u lob kin. 19

18 2, Ymix, u lob kin, u coi kinal ahau ku (malo; un día reducido por el Rey del Templo, Dios).

20

19 3, Yk, u lob kin. 21

20 4, Akbal, u lob kin, u coi kinal ahau ku (día de mala suerte; reducido por el Rey Dios, o Rey del templo).

22









CHEN, NOVENO MES INDIO



Chen Diciembre

1 5, Kan, lob (utz) licil u cutal Chen (malo o bueno; principio de Chen). 23

2 6, Chicchan, u lob kin (utz). 24

3 7, Quimí, yutz kin. 25

4 8, Manik, u lob kin. 26

5 9, Lamat, u lob kin. 27

6 10, Muluc, u lob kin. 28

7 11, Oc, utz, u tup kak ahtoc (bueno; el incendiario enciende el fuego). 29

8 12, Chuen, yutz kin. 30

9 13, Eb, yutz kin. 31

10 1, Been, yutz kin. 1842 Ene. 1

11 2, Hix, yutz kin. 2

12 3, Men, utz u cha kak ahtoc (bueno; el incendiario coge el fuego). 3

13 4, Quib, utz. 4

14 5, Caban, lob licil u cimil uinicob u xulti (malo; fin del hombre). 5

15 6, Edznab, u lob kin. 6

16 7, Cauac, utz kin, u tial kabnal (bueno para los recolectores de miel). 7

17 8, Ahau, yutz kin. 8

18 9, Ymix, yutz kin. 9

19 10, Yk, yutz kin. 10

20 11, Akbal, yutz kin. 11









YAX, DÉCIMO MES INDIO



Yax Enero

1 12, Kan, lob licil u cutal Yax (malo; principio de Yax). 12

2 13, Chicchan, lob u kukumtok chapahal yani (día de mala suerte; abanico de enfermedades).

13

3 1, Quimí, u lob kin. 14

4 2, Manik, utz u xul kaxal haí (final de las lluvias). 15

5 3, Lamat, u lob kin. 16

6 4, Muluc, utz u zian chaac (día de lluvia). 17

7 5, Oc, licil u kalal u koch mehen palal (terminan los impuestos sobre los niños). 18

8 6, Chuen, u lob kin. 19

9 7, Eb, yutz kin. 20

10 8, Been, yutz kin. 21

11 9, Hix, u lob kin. 22

12 10, Men, utz u hoppol kak ahtoc, utz ti cucut, ti kaax u tial ahcehob (buen día; el incendiario procede a quemar, bueno para el cuerpo, para los bosques y para los venados).



23

13 11, Quib, u lob kin. 24

14 12, Caban, u lob kin. 25

15 13, Edznab, u lob kin. 26

16 1, Cauac, u lob kin. 27

17 2, Ahau, u lob kin. 28

18 3, Ymix u lob kin, u kin kal be hub (malo; el cuerno no suena). 29

19 4, Yk, yutz kin. 30

20 5, Akbal, lob u kin, u hokol chacmitan choctal metnal chetun cimil yani (malo; el hambre acecha en el extranjero; la muerte está aquí).

31









ZAC, UNDÉCIMO MES INDIO



Zac Febrero

1 6, Kan, lob licil u cutal Zac (malo; principio de Zac). 1

2 7, Chicchan, u lob kin. 2

3 8, Quimí, u lob kin. 3

4 9, Manik, u lob kin. 4

5 10, Lamat, u lob kin. 5

6 11, Muluc, utz cu pec chaaci, hâ yani (bueno; truenos y lluvias). 6

7 12, Oc, yutz kin. 7

8 13, Chuen, u lob kin. 8

9 1, Eb, lob kin. 9

10 2, Been, yutz kin. 10

11 3, Hix, u lob kin. 11

12 4, Men, u lob kin, u yalcab a kak ahtoc, u lubul u koch ahkin ppixich (mal día; el incendiario procede a quemar; impuestos de los sacerdotes).

12

13 5, Quib, u lob kin chapahal chocuil. 13

14 6, Caban, u lob kin 14

15 7, Edznab, u lob kin. 15

16 8, Cauac, u lob kin ti ppix ich. 16

17 9, Ahau, u lob kin, u lubul u koch al mehenob (malo; se completan los días de la

contribución de los nobles).

17

18 10, Ymix, u lob kin (utz). 18

19 11, Yk, u lob kin. 19

20 12, Akbal, u lob kin, u nup cizin telae (malo; ataques insidiosos del demonio). 20









QUEJ, DUODÉCIMO MES INDIO



Quej Febrero

1 13, Kan, u lob kin. 21

2 1, Chicchan, u lob kin 22

3 2, Quimí, u lob kin u thalal u koch ahkulelob (día de los abogados o jueces). 23

4 3, Manik, yutz kin u thalal u koch ahaulil uinicob (día de servicio, los hombres se ofrecen a los reyes).

24

5 4, Lamat, u lob kin. 25

6 5, Muluc, u lob kin. 26

7 6, Oc, u lob kin. 27

8 7, Chuen, u lob kin. 28

9 8, Eb, yutz kin, u kin pec chaac (bueno; truena). Marzo 1

10 9, Been, u lob kin. 2

11 10, Hix, lob kin u kalaal hub. 3

12 11, Men, u lob kin, u tup kak ahtoc (malo; el quemador retira el fuego). 4

13 12, Quib, u lob kin. 5

14 13, Caban, u lob kin. 6

15 1, Edznab, u lob kin, uchac u pec chaaci (malo; puede que truene). 7

16 2, Cauac, u lob kin. 8

17 3, Ahau, u lob kin, u cha kak ahtoc (malo; el incendiario sostiene el fuego). 9

18 4, Ymix, utz, yoc uil payambe, ti u kaxal ha; chikin chaac (bueno, abundancia). 10

19 5, Yk, u lob kin; ceel xan u yoc uil (malo; fiebres y día de abundancia). 11

20 6, Akbal, lob chac ceeli (utz) (malo; fiebres). 12









MAC, DECIMOTERCER MES INDIO



Mac Marzo

1 7, Kan, u lob kin, licil u cutal Mac (malo; principio de Mac). 13

2 8, Chicchan, u lob kin. 14

3 9, Quimí, u lob kin. 15

4 10, Manik, utz, u hoppol haí (bueno; principio de lluvia). 16

5 11, Lamat, yutz kin. 17

6 12, Muluc, yutz kin. 18

7 13, Oc, u lob kin. 19

8 1, Chuen, u lob kin. 20

9 2, Eb, yutz kin. 21

10 3, Been, u lob kin, licil u pec chikin chac (malo; lluvias del oeste). 22

11 4, Hix, u lob kin. 23

12 5, Men, u lob kin. 24

13 6, Quib, u lob kin. 25

14 7, Caban, u lob kin. 26

15 8, Edznab, utz yoc uil (signo de abundancia). 27

16 9, Cauac, utz kin. 28

17 10, Ahau, utz u hoppol u kak ahtoc, yoc uil (el incendiario prende el fuego, día de la cosecha).

29

18 11, Ymix, utz u yoc uil. 30

19 12, Yk, yutz kin. 31

20 13, Akbal, utz u chaalba ku (u zian ku) (día de Iglesia). Abril 1









KANKIN, DECIMOCUARTO MES INDIO



Kankin Abril

1 1, Kan, lob, licil u cutal Kankin (malo; raíz de Kankin). 2

2 2, Chicchan, lob u hokol y yik hub, u kin ha (día de mala suerte; día de lluvia; suena el cuerno).

3

3 3, Quimí, yutz kin. 4

4 4, Manik, yutz kin. 5

5 5, Lamat, yutz kin. 6

6 6, Muluc, yutz kin. 7

7 7, Oc, yutz kin. 8

8 8, Chuen, utz, licil u lubul hâ hach kaam (grandes lluvias). 9

9 9, Eb, lob ca cha u kin haí (día de lluvia). 10

10 10, Been, u lob kin. 11

11 11, Hix, yutz kin. 12

12 12, Men, yutz kin. 13

13 13, Quib, yutz kin. 14

14 1, Caban, yutz kin. 15

15 2, Edznab, yutz kin. 16

16 3, Cauac, yutz kin. 17

17 4, Ahau, utz u yalcab u kak ahtoc (licil u zihil cabnal) (bueno; nace el recolector de miel; el incendiario procede a quemar).

18

18 5, Ymix, u lob kin. 19

19 6, Yk, u lob kin. 20

20 7, Akbal, u lob kin. 21









MOAN, DECIMOQUINTO MES INDIO



Moan Abril

1 8, Kan, lob licil u cutal Moan (malo; raíz de Moan). 22

2 9, Chicchan, u lob kin. 23

3 10, Quimí, u lob kin. 24

4 11, Manik, u lob kin. 25

5 12, Lamat, u lob kin 26

6 13, Muluc, yutz kin, chac ikal (bueno; huracán). 27

7 1, Oc, u lob kin. 28

8 2, Chuen, u lob kin, u nuptun cizin oxppel kin ca uchuc ppixich chabtan kini (malo; día de tentación; tres días de atención).

29

9 3, Eb, lob hun chabtan oxppel akbal u ppixichlae, u cappel u kinil nuptun cizin ca ppixichnac uinic baix tu yoxppel kinil xan (malo; día de tentación; tres días de observación).



30

10 4, Been, yutz u kin u haí (lluvia). Mayo 1

11 5, Hix, u lob kin. 2

12 6, Men, u lob kin. 3

13 7, Quib, u lob kin zutob ti kax (malo para viajeros). 4

14 8, Caban, lob, u tabal u keban yahanlil cabob (día de mala suerte; las culpas del rey son probadas).

5

15 9, Edznab, u lob kin. 6

16 10, Cauac, u lob kin ximxinbal ti kax (malo para los que andan). 7

17 11, Ahau, u tup kak ahtoc, lob pazal cehob (el incendiario retira el fuego). 8

18 12, Ymix, u lob kin ti kuku uinicob (malo para los que sacrifican). 9

19 13, Yk, utz ti yahanlil cabob (bueno para la abeja reina). 10

20 1, Akbal, utz u kin haí (buen día de lluvia). 11









PAX, DECIMOSEXTO MES INDIO



Pax Mayo

1 2, Kan, lob ti batabob licil u cutal Pax (malo para los caciques; principio de Pax). 12

2 3, Chicchan, lob u cha kak ahtoc iktan yol uinici (malo; el incendiario retira el fuego). 13

3 4, Quimí, u lob kin, licil u ppixichob (malo; día de observación). 14

4 5, Manik, u lob kin, cup ikal (malo; un gran calor sofocante). 15

5 6, Lamat, u lob kin. 16

6 7, Muluc, u lob kin. 17

7 8, Oc, yutz kin. 18

8 9, Chuen, yutz kin. 19

9 10, Eb, yutz kin u xocol yoc kin (se calcula que habrá días de sol). 20

10 11, Been, u lob kin. 21

11 12, Hix, u lob kin. 22

12 13, Men, yutz kin. 23

13 1, Quib, u lob kin. 24

14 2, Caban, u lob kin. 25

15 3, Edznab, lob, u lubul haí tu kuch haabil Muluc u cappel yoc uil (malo; año de Muluc, segundo día de plantar).

26

16 4, Cauac, yutz kin. 27

17 5, Ahau, yutz kin. 28

18 6, Ymix, yutz kin. 29

19 7, Yk, yutz kin, u hoppol haí (llueve). 30

20 8, Akbal, u lob kin. 31





















KAYAB, DECIMOSÉPTIMO MES INDIO



Kayab Junio

1 9, Kan, lob, licil u cutal Kayab (malo; principio de Kayab). 1

2 10, Chicchan, lob, u hoppol u kak ahtoc (el quemador comienza) 2

3 11, Quimí, u lob kin. 3

4 12, Manik, u lob kin. 4

5 13, Lamat, u lob kin. 5

6 1, Muluc, yutz kin. 6

7 2, Oc, u lob kin. 7

8 3, Chuen, u lob kin. 8

9 4, Eb, yutz u kin noh haí (grandes lluvias). 9

10 5, Been, u lob kin. 10

11 6, Hix, u lob kin. 11

12 7, Men, u lob kin. 12

13 8, Quib, u lob kin. 13

14 9, Caban, u lob kin. 14

15 10, Edznab, u lob kin thol caan chaac (mal de todas partes). 15

16 11, Cauac, u lob kin, mankin ha (lluvias diarias). 16

17 12, Ahau, u lob kin. 17

18 13, Ymix, yutz kin. 18

19 1, Yk, yutz kin. 19

20 2, Akbal, yutz kin. 20









CUMKÚ, DECIMOCTAVO MES INDIO



Cumkú Junio

1 3, Kan, utz, licil u cutal Cumkú (bueno; principio de Cumkú). 21

2 4, Chicchan, lob kin, yalcab u kak ahtoc (malo; el incendiario procede a quemar). 22

3 5, Quimí, u lob kin. 23

4 6, Manik, u lob kin. 24

5 7, Lamat, u lob kin. 25

6 8, Muluc, utz u zian ku (día de atención al templo) 26

7 9, Oc, yutz kin. 27

8 10, Chuen, u lob kin. 28

9 11, Eb, u lob kin. 29

10 12, Been, yutz kin. 30

11 13, Hix, u lob kin. Julio 1

12 1, Men, u lob kin. 2

13 2, Quib, u lob kin. 3

14 3, Caban, utz u kin balam haabil. 4

15 4, Edznab, utz ppixichnebal ppolom (atención a los comerciantes). 5

16 5, Cauac, u lob kin. 6

17 6, Ahau, u lob kin. 7

18 7, Ymix, utz u payalte lae bac uinabal uli. 8

19 8, Yk, u lob kin. 9

20 9, Akbal, u lob kin. 10









"XMA KABA KIN", O DÍAS INTERCALADOS



Julio

1 10, Kan, yutz kin, u nay eb haab, xma haba kin ca culac u chun haab ppop (siega del año, etc.).

11

2 11, Chicchan, u lob kin, u tup kak ahtoc (el incendiario retira el fuego). 12

3 12, Quimí, u lob kin. 13

4 13, Manik, utz u tial sabal ziil (para hacer regalos). 14

5 1, Lamat, yutz kin. 15













El próximo año comenzaría con 2 Muluc, y el siguiente con 3 Hix, el cuarto con 4 Cauac, el quinto con 5 Kan; y así continuamente, hasta que se completaran los trece números de las semanas de años, que comienza con el día Kan; después del cual las semanas de Muluc, Hix y Cauac se siguen de tal manera que, tras el lapso de 52 años, la semana de años comienza otra vez en 1 Kan, como en el almanaque precedente. Respecto a los bisiestos ya he manifestado mi opinión en la cronología de los indios.

La traducción de los nombres de los meses y de los días no es tan fácil como pudiera parecer, porque algunos no se utilizan hoy día, y otros, porque tienen diferentes significados y porque no entendemos correctamente cómo deben ser pronunciados; de todas formas, sea como fuere, intentaré descifrarlos lo más correctamente posible, y de acuerdo con el estado presente del lenguaje, empezando por los meses.



1. Pop, petate. 2. Uo, rana. 3. Zip, un árbol. 4. Zodz, un murciélago. 5. Zec, (término) anticuado. 6. Xul, fin o conclusión. 7. Dzeyaxkin, no conozco su significado, aunque el significado de yaxkín es verano. 8. Mol, juntar, unir. 9. Chen, un pozo. 10. Yax, primero, o Yaax, verde o azul, aunque como el mes siguiente es Zac, blanco, creo que debe ser Yaax. 11. Zac, blanco. 12. Quej, un venado. 13. Mac, tapadera o cubridor. 14. Kankin, sol amarillo, quizás porque en este mes de abril la atmósfera está cargada de niebla o bruma; debido a que los bosques son talados y quemados, la luz del sol se oscurece, y a las cinco de la tarde aparece rojo aunque todavía desprende un poco de luz. 15. Moan, (término) anticuado, y su significado se ha olvidado. 16. Pax, cualquier instrumento de música. 17. Kayab, cantando. 18. Cumkú, un trueno, o golpe seco como el de un cañón, que se oye entre los bosques mientras los pantanos se secan, o por cualquier otra causa. Uayebhaab, Xma kaba kin, que significa asiento, o cuarto de baño, o días sin nombre, serían los apelativos dados a los días intercalados, ya que no pertenecen a ningún mes que le diera nombre.





Traducción de los veinte días



1. Kan, cuerda o hilo de cáñamo retorcido, también significa cualquier cosa amarilla, o frutas o maderas propias para cortar. 2. Chicchan, (término) anticuado; si es Chichan, significa pequeño o bajo. 3. Quimí, o Cimí, muerte o muerto. 4. Manik, (término) anticuado, pero, si la palabra pudiera derivarse, significaría viento que pasa; Man es pasar, confiar, e ik es viento. 5. Lamat, (término) anticuado, no se entiende. 6. Muluc, (término) anticuado, aunque podría ser el original de muluchal, y significaría reunión. 7. Oc, el cual puede sostenerse en la palma de la mano. 8. Chuen, (término) anticuado. Algunos dicen que es el equivalente a Consejo. 9. Eb, escalera. 10. Been, (término) anticuado. 11. Hix, desusado, aunque combinado con otros significa rudeza, como en Hixcay, raspador, Hihixci, tosco. 12. Men, constructor. 13. Quib, o Cib, cera o goma de copal. 14. Caban, (término) anticuado. 15. Edznab, (término) anticuado. 16. Cauac, desusado, aunque parece ser la palabra cacau. 17. Ahau, rey, o período de 24 años; el día en que comienza este período, y por eso lo llaman Ahau Katun. 18. Ymix, (término) anticuado, aunque parece ser lo mismo que Yxim, grano o maíz. 19. Yk, viento. 20. Akbal, palabra desusada y desconocida.

Ésta es la significación dada para aquellos días.

Peto, 14 de abril, 1842.



FIN DEL VOLUMEN I